你真不該 寫:Cam 寫:007 寫:DonDon 寫: 香港粗口文化: 【柒】字的用途
香港粗口文化中,【柒】字是屬於輕量級也是很常用的粗口字。
【柒】本身解作男人的陰莖,【柒】和【鳩】的解釋基本上是相同,並且另一共通點都是屬於較輕量的粗口字,說起來帶點幽默諧趣,常用作對一些荒誕事情的發洩。
咁樣可以譯成 penis
![]()
![]()
史提芬周 寫:e.g.
- 我今日又柒咗...![]()
![]()
![]()
- 咪柒啦柒頭!
![]()
![]()
咁即係可以![]()
![]()
![]()
- I've been a dick today...![]()
![]()
![]()
- Don't be a dick, dick head!
Actually dickhead is a valid English word also meaning 柒頭
呢個dick字,太明顯及不優。所以英文就係英文,邊有我國幾千年文化的中文優雅呢?
willy呢?
